"Je chante les héros dont Esope est le père,

troupe de qui l'histoire, encore que mensongère,

contient des vérités qui servent de leçon."

(extrait de la dédicace à Monseigneur le dauphin, fables de la fontaine)

ligne.gif (1391 octets)

 

*
 

 

*

Si vous me mailez le nom d'un perso que vous adorez, en précisant sa série et ses caractéristiques,
je rechercherai la signification de son nom.

Signification/origine: les noms des personnages renseignent parfois sur les intentions de leur créateur, et parfois non. Il est difficile de faire la part du pour et du contre, et cette page n'a pas la prétention d'être parfaitement exacte, encore moins d'être exhaustive. Ceci dit, si vous vous intéressez à un personnage en particulier, écrivez moi et je verrais si je peux trouver pourquoi on lui a donné ce nom. Il est assez regrettable que la traduction en français ôte souvent tout sens aux noms des personnages. "On" pense apparemment que les français sont assez bêtes pour regarder l'histoire d'un étudiant japonais nommé Hugo pendant un an, mais que si "on" l'appelle Godai, tout le monde criera "hé, mais c'est japonais !" (personnellement, je n'ai jamais trouvé que ça ressemblait à la France, mais bon...). La question devient: qui est ce "on" ? (on: pronom INDEFINI; IMBECILE est celui qui l'emploie). Il eut été plus sage de garder les noms originaux et de remplacer les zouaves et leur dromadaires extraterrestre par des explications sur le Japon. Ainsi on aurait instruit les gens au lieu de leur donner des diplômes de héros.

Aï Amano (Video Girl Aï): Aï désigne une couleur indigo tirée d'une plante, mais aussi un mot exprimant l'idée d'amour charnel ou le sentiment amoureux. Dans le bouddhisme il va souvent de pair avec la souffrance. Amano désignerait les cieux (en référence au lieu d'où vient Aï? Car la boutique "Gokuratsu" désigne un des paradis du Bouddha Amida, celui de l'Ouest).

Benten (Urusei Yatsura / Cyber City): cette déesse est une divinité bouddhique/Shintô des arts, de l'amour, de la musique et de l'éloquence. Elle est une des 28 Nijûhachi Bushû (voir à Clamp/RGVeda) ainsi qu'une des septs divinités du  bonheur, les Shichifukujin, sous le nom de Benzai-Ten (elle apparaît sous ce nom dans une OAV de Ranma 1/2, munie du biwa, une sorte de harpe dont elle ne se sépare jamais) et forme avec deux autres divinités la divinité Yumi-Ya San Ten, protectrice des guerriers. Elle procurerait richesse et chance à ses fidèles.

Cherry (Urusei Yatsura):. le mot japonais pour "cherry" est "sakuranbo". En usant d'autres kanji pour l'écrire, le mot devient homophone de "moine dérangé" (ce qui colle assez bien au personnage). Son nom signifierait "champignon", peut être à cause de son graphisme, ou parce que certains champignons sont censés donner des visions? Je ne sais pas trop. 

Dna 2 (Dna 2): on m'a demandé pourquoi cette série s'appelait comme ça (si!). A mon avis, c'est parce que le héros de l'histoire a deux ADN différents dans le corps. Plus sérieusement, il y a un jeu de mots en japonais particulièrement stupide avec les initiales, comme quoi la solution la plus évidente n'est pas forcément la bonne (les japonais sont de grands amateurs de jeux de mots): DNAA pour dire Dorokade nakushita aitsu no aitsu ce qui se traduirait d'après un ami par "sa virilité perdue quelque part".

Garudamon (Digimon): Garuda est un oiseau divin de la mythologie hindoue, allié de Vischnou qu'il transporte.

Kabuto (Pokémon): le kabuto est un casque porté par les samuraï.

Kabuterimon (Digimon): voir Kabuto ci-dessus.

Lum (Urusei Yatsura, Lamu en français):ce personnage a été imaginé à partir de la chanteuse chinoise Agnès Lum, qui connut son heure de gloire au Japon durant les années 70 (l'ancêtre de Minmei dans Robotech ?). Lum était ce qu'un japonais appelle une "glamour girl",  une fille jeune, jolie et aux formes avantageuses.

Maison Ikkoku (Maison Ikkoku, Juliette je t'aime en français): les noms de chaque personnages commencent par le numéro de leurs chambres  ("go"=5, Godai vit dans la chambre #5). De plus, la plupart des noms proviennent de stations de train de Tokyo, le caractère du personnage collant à  la réputation de l'endroit (la rousse et délurée Akemi Roppongi habite la chambre #6, le premier caractère de son nom signifie "six," et Roppongi est un quartier "chaud" de Tokyo). Certains noms ont même une troisième signification, comme l'étrange Yotsuya qui est un personnage du folklore japonais. J'ai trouvé certaines des explications fournies ici dans un site web, mais je ne sais plus lequel et ne puis donc pas le créditer, mais il tirait lui même ses renseignements du magazine américain Amazing Heros N° 165, 15 Mai 1989.

Parvati (3*3 Eyes): Parvati, déesse indienne, est l'épouse du Dieu Shiva. Elle est aussi connue sous le nom de Durga et de Kali. Sous le nom de Parvati elle est "la fille de l'Himalaya". Paï porte le nom de cette déesse dans la société Sanjyan... clin d'oeil de l'auteur à l'endroit où elle vit ? De nombreux personnages possèdent eux aussi des noms indiens (Ganesh, Shiva, mais aussi Bénarès, qui est un lieu de pélerinage).

Pikachu (Pokémon): pocket monster. Son nom vient de "pika" qui signifie "éclair lumineux" et désigne la bombe atomique et son flash de lumière mortel. Le créateur de ce personnage prétend quant à lui qu'il s'agit du nom du hamster d'une amie. Qui croire ? Pika est aussi une onomatopée sensée imiter le bruit d'une lumière clignotante.

Kame-Sennin (Tortue géniale en français / Dragon Ball): un Sennin est un homme idéal selon la conception confucéenne, un ermite aux pouvoirs magiques ou un "immortel" taoïste; il est souvent accompagné par un animal (tortue, daim, tigre...). Aussi appelé rishi (du sanskrit rishi qui désigne des ermites-devins). Kame signifiant tortue en japonais, tout s'éclaire. Voir à kame dans le bestiaire pour plus d'information.

Kamui (Kamui / X ?): divinités des Ainu. Origine ou dérivation du mot japonais "kami". Ils sont symbolisés dans les villages Ainu, par des crânes d'ours rituellement abattu. Dans Kamui, ce nom désigne un mont vénéré par les habitants de la région, il est alors à rapprocher du mot   "kami" (le mont Fuji a aussi été vénéré comme demeure de plusieurs kami). Dans X, ben... J'en sais rien, il y une explication donnée dans le manga sur la signification ambiguë du mot, mais je n'en ai trouvé la trace nulle part ailleurs. Encore un délire bouddhico-ésotérique d'une secte comptant quatre membres ?

Mokuren (Réincarnation: Please save my earth): Mokuren est le nom japonais d'un des dix disciples majeurs du Bouddha. Aussi appelé Mokukenren.

Raou (Hokuto no Ken, Fist of the  North Star, Ken le survivant): Raoul en français. Le chara-design de ce personnage a de toute évidence été inspiré par le "deathdealer" de Frazetta. cliquez ici pour vous faire votre propre opinion.

Rin (Réincarnation: Please save my earth): rin=roue, la roue est un symbole important du bouddhisme, je pense que son nom est à rapprocher de "rinne", traduction japonaise du sanskrit "samsâra", le "cycle des naissances et des renaissances" qui provoque la renaissance des êtres après leur mort, selon leur karma. Rin désigne aussi la plus petite pièce de monnaie, piécette de cuivre trouée d'un carré et portant des caractères chinois.

Sôma (RGVeda): une famille de Daimyô portait ce nom, mais je pense que ce personnage doit son nom au Dieu hindou Soma, le blanc Dieu de la lune qui se manifeste dans la plante du même nom. Elle est utilisée pour obtenir un liquide utilisé lors de certains rituels religieux (tout comme certains rituels japonais utilisent des champignons spéciaux).

Shinobu (Urusei Yatsura et quelques autres): Shinobu signifie "endurer". Sans commentaire.

Sumeragi (Tokyo Babylon / X): "celui qui règne sous le ciel", sumera désignant le mont mythique Meru, qui est l'axe du monde de la cosmogonie hindo-bouddhique. Ce titre était donné aux empereurs et à certains kamis du Shintô. La famille de Subaru Sumeragi porte probablement ce nom en référence aux talents de médium de ses membres.

Taira: clan célèbre, suite à un désastre lors d'une bataille en mer, une légende veut que les crabes du lieu du drame aient un visage humain, celui des malheureux samuraï noyés. On voit un de ces crabes dans le décor dans Ranma 1/2, tome 8, page 13.

Taira no Masakado: guerrier ayant conquis à partir de 935 une partie du Japon avant de se déclarer empereur. Ayant tué un membre de sa famille, il fut tué à son tour par le fils de ce dernier, alors même que les armées de la Cour arrivaient. De nombreuses légendes se sont crées à son sujet, comme celle utilisée dans Mégalopolis ou la Guerre des Anges, faisant de lui une divinité tutélaire protectrice de Tôkyô. On ignore en réalité où se trouve sa vraie tombe, que la tradition place en plusieurs endroits de Tôkyô. On dit qu'il se battait comme sept guerriers, qu'il avait sept vies et on l'associa aux sept étoiles de la Grande Ours.

Urusei Yatsura (Urusei Yatsura / Lamu): les jeux de mots foireux font partie intégrante de l'humour nippon, et  en voici un bel exemple. "Urusai" peut signifier "bruyant" ou "tais toi", il est normalement écrit en hiragana. Takahashi y a remplacé "sei" par le kanji "sei," signifiant "étoile" ou "planète" (Mars est appelé "Kasei", le "ka" signifiant "feu"). "Yatsura" peut désigner un groupe de gêneurs ("populace" ou "groupe de gens énervants"). On peut donc traduire par "les voleurs de la planète Uru" comme par "ces aliens énervants de la planète Uru". Ayons pitié des traducteurs qui se sont contentés de traduire le titre par Lamu. Quelle imagination ! Je me demande comment sont traduit les jeux de mots français à l'étranger ?

Yota Moteuchi (Video Girl Aï): son nom peut se lire "Yota Motenai", littéralement "celui qui ne plait pas aux filles". Parents, avant de donner un nom à vos enfants, réfléchissez bien!

 

*

CLAMP: Oscar de la référence puissamment obscure décerné sans hésiter au studio Clamp pour le tome 1 de RG Veda avec une référence à une divinité (le nom de la danseuse amoureuse de Yasha-ô, Gigei-Ten) dont on ne possède plus au Japon qu'UNE statuette attestant qu'elle a existée. Cette référence là, je ne suis pas sûr que les japonais eux-mêmes l'aient comprise (moi, j'ai trouvé l'explication par hasard dans un bouquin sur l'art japonais). Elle était une divinité bouddhique des Arts et de la Danse, vénérée dans certains temples du 9e au 12e siècle; son culte fut par la suite abandonné. Elle pourrait correspondre à la divinité hindoue Devî; ce qui ne veut pas dire grand chose: Devî est un terme générique désignant les déesses.

Nijûhachi Bushû: "les 28 acolytes de Senju Bosatsu", personnifient dans le bouddhisme ésotérique les 28 constellations. On y trouve Taishaku-ten, Jikoku Tennô/Tôhô-ten, Zôchô Tennô/Birokusha Tennô, Kômoku Tennô/Birubakusha Tennô, Bishamon Tennô, Kujaku Tennô, Sanshi tennô, Sakara Ryû-ô, Ashura-ô, Karura-ô, etc. Bizarrement, leurs noms me rappellent ceux des héros de RGVeda. On lit pourtant partout sur le web que les Clamps se sont inspirées directement des légendes indiennes. Mouais. En tout cas vous savez maintenant pourquoi on appelle les héros de l'histoire "Les 6 Etoiles". Mon avis sur la question est que les Clamp sont certes des passionnées d'ésotérisme (cette pseudo-science est fille de Superstition, je l'abhorre), d'astrologie notamment, mais que pour le reste, il faut arrêter de leur jeter des fleurs, quant bien même ce serait des fleurs de cerisier.

Hachi bushû: dans le bouddhisme japonais on trouve 8 "classes" de divinités "inférieures" protégeant la Bonne Loi et le monde. Ils ne font pas l'objet d'un culte séparé. Ils "dérivent" en fait de créatures mythiques de l'Inde, reléguées à une place inférieure. Ce sont : les dragons (Ryû), les titans (Yasha), les musiciens célestes (Kandabba), les Kinnara, Karura et autres Magoraka, et enfin les dieux ordinaires (Ten). Comme pour les Nijûhachi Bushû, ils ont probablement inspiré les noms des héros de RGVeda, à peu de choses près, Kandabba devenant Kendappa-ô, le "ô" désignant son statut "royal", mais peut être est ce la traduction française qui a encore frappée ? (dans le  tome 1 ils ont traduit le mot anglais "rebel" par "rebel", ce qui ne veut pas dire grand chose, "rebelle" eut été plus approprié, ha, ha) . Prenons Karura: en sanskrit, ce mot s'écrit Garuda et désigne un oiseau divin allié de Vishnu. Kandabba s'écrit Gandharva en sanskrit, mot désignant des êtres divins connus pour leur force surhumaine. Si vous n'êtes pas d'accord, ou si vous savez que je me trompe (si vous avez lu un Animeland qui dit toute la vérité vraie par exemple), écrivez moi !

Shi Tennô: je ne vais pas redire ici ce qui se trouve en bas de la page ! (voir à Shi Tennô: un long voyage).

 

*

Shi Tennô (un long voyage), et RIG VEDA

Si vous êtes fan de manga, vous avez déjà vu passé les Shi Tennô, sous une forme ou une autre. Par exemple dans l' OAV de Ranma 1/2 "rendez nous nos copines", on peut voir l'un d'eux dans le rôle d'une des 7 divinités du bonheur ("Shichifukujin" en japonais), à savoir Bishamon-Ten, ou encore dans RG Veda. Malheureusement, si ces personnages sont (plutôt) connus du public nippon, en France on se gratte pensivement la tête en soupirant un truc du style "ils sont fous ces japonais" (Astérix et Obélix au pays du Soleil Levant). Une explication historique s'impose: au début Vishnu dormait sur le serpent... blah, blah, blah... les 4 Védas sont les 4 livres sacrés de l'hindouisme (même si le quatrième, l'Atharvaveda, est moins important et s'apparente plus à une liste de combos Streetfighter qu'à autre chose, bourré qu'il est de recettes magiques et incantations, il aurait été plus approprié que le Rigveda pour le titre de la série des Clamp du même nom, mais je m'égare... ), et ces 4 livres sont un peu l'équivalent de la bible (et non pas "une sorte d'évangile originaire du Népal" comme semble le croire  René-Gilles Deberdt, qui a sinon écrit des tas de trucs très bien, sur les chevaliers du zodiaque notamment), mais faisons un raccourci à cet interminable exposé:

Dans le folklore hindou, il y a 4 Dieux Célestes qui gardent chacun un côté du monde. Ils vivent sur le mont Meru, le centre du monde. Ce sont les Chaturmahârâja.

Quand les hindous et les bouddhistes sont passés par la Chine, ils ont imprégné le folklore de leurs histoires. Aussi trouve on en Chine 4 Rois du Ciel, chacun à un bout du monde (1 par point cardinal). Ce sont les Tian Wang du bouddhisme chinois.

Quand on sait à quel point le bouddhisme japonais est différent de l'hindouisme dont il dérive pourtant (un parallèle avec les religions musulmanes, chrétienne et juive qui ne s'entendent que sur le fait  qu'il n'y a qu'un seul dieu serait osé, en fait au Japon il y presque plus de sectes que d'habitants, d'où le côté "mélange de n'importe quoi" assez tolérant de leurs religions), on devrait être étonné de voir que la légende n'a que peu changée:

Les Shi Tennô sont "quatre rois célestes", gardiens des horizons et de la Loi bouddhique, représentés comme des guerriers en armure. ils sont nommés Bishamon ten (gardien du nord, il est aussi un des 7 Dieu du bonheur et un des trois kami de la guerre), Kômoku ten (ouest), Jôchô ten (sud), et Jikoku ten (est). Dans RG Veda, les Clamp font donc référence à la version japonaise du mythe des gardiens célestes, et pas à la légende originelle.

Ca devient encore plus évident si l'on se penche sur Taishaku ten: version nippone de  Shakradevendra, lui même version bouddhiste d'Indra, le roi des dieux indiens (ce qui ne veut pas dire dieu supérieur aux autres, c'est plus subtil que ça). Il commande les régions de l'est (réduisant Jikoku ten au chômage technique ?), il est lui aussi un défenseur de la Loi bouddhique. Indra est quant à lui le Roi par excellence, le défenseur de ce qui est juste... A mon avis, les Clamps ont changé la fin de ce personnage parce qu'entre temps elles ont ouvert un livre et se sont instruites un peu. Puisque j'y suis à leur casser du sucre sur la tête, petite parenthèse sur Ashura: Ashura est  la transcription d'Asura (ça se prononce pareil) en Inde, les asuras sont les adversaires des dieux, et Ashura Ô est un de leurs rois. Il symboliserait la faim, la colère et les querelles. Dès lors il devient difficile de le prendre sérieusement pour un gentil... (mais il faut admettre que de ce point de vue là il n'y a pas de suspense, même dans le premier tome, quand on voit son enfant on se dit que le père est louche). J'ai cherché l'origine d'asura, il est possible qu'il vienne d'un dieu solaire perse, Sura, adversaire des forces du mal, devenu Asura en inde ("a" = anti/non, donc asura = a+sura = anti dieu). Cette théorie est d'ailleurs discutable, tout comme celle de théologiens coraniques pensant que le nom de Rama (un grand héros indien) est dérivé d'Abraham... parce qu'avec ce genre de raisonnement on pourrait aussi bien dire que Goldorak est pompé sur Cuchulainn (voir dans humour).

 

Retour